追蹤
萍仔的大小事
關於部落格
整天被兩個寶貝蛋搞到非常暴怒>
  • 25219

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    2

    追蹤人氣

語言夾雜


       而最後呢,台語不輪轉但有台灣國語(像ㄤㄢ常常給它發音不標準);
   學了英文之後,又自然地把它也給加了進來,講久了還會有時忘記中文
   該怎麼表達。

      來到法國後,試著跟法藍用法文溝通時遇到不會的法文字,就會用英
    文字替代(不然用中文喔??),期待他會聽得懂我的意思,結果懂了是懂
    了,但他卻回了我一句"妳這樣的句子其他法國人聽不懂!!"

       厚,我哩咧,差一個字有差這麼多嗎?你們自已不也有時講話時也有
    插入一些英文字,怎麼我就不行,且我也是不得已才用的啊.....可惜我
    自己心裡明白這些法國人可能真的會不懂我在講啥,若遇到不會講英
    文的法國人,我只是浪費口水,所以只好硬是掰出法文單字(即使發音
    不正確),法藍猜得到,那麼我就可以學會新的單字;可猜不到的話,
    到最後只好給它放水流~~~~

    PS:奇怪,國台英夾雜,大家都聽得懂我的意思啊。
  
相簿設定
標籤設定
相簿狀態